ТВ програма    Евтини Самолетни билети    Вестници    GIGA calculator
ИзгодноБГ.ком - пазарувай изгодно, търсачка на цени
Търсачката за цени!
Примерен банер 728 х 90

Начало > Книги > Българска транскрипция на английски имена > Детайли

Ъгъл Ъгъл
Българска транскрипция на английски имена

Българска транскрипция на английски имена

20,00 лв. (1 оферта)

Потребителски рейтинг: Рейтинг: 0Рейтинг: 0Рейтинг: 0Рейтинг: 0Рейтинг: 0 (няма мнения) напиши мнение >>

Категория: Книги. Автор: Андрей Данчев Издателство: Изток-Запад Година: 2010 ISBN: 9789543217106 Корици: меки Страници: 448 Книгата Българска транс­крипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната, част в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетич­ната интерференция на съотно­шението на нормативност, тео­рия и обществена практика, как­то и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част - практическа­та, представлява български пра­вописен и правоговорен спра­вочник на включените английски имена. Понятието...

Прочети още >>

Ъгъл Ъгъл
Автор: Андрей Данчев Издателство: Изток-Запад Година: 2010 ISBN: 9789543217106 Корици: меки Страници: 448 Книгата Българска транс­крипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната, част в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетич­ната интерференция на съотно­шението на нормативност, тео­рия и обществена практика, как­то и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част - практическа­та, представлява български пра­вописен и правоговорен спра­вочник на включените английски имена. Понятието „английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, амери­кански, австралийски, канадски, шотландски, ирландски и други имена. Книгата е предназначена за широк кръг от читатели: ученици от обикновени и езикови гимназии, студенти по английска филология и от други специалности, езикове­ди, преводачи, редактори, журна­листи, екскурзоводи, актьори, го­ворители по радиото и телевизия­та, лектори и всички лица, които работят с английски език или при работа на български език трябва да изписват и изговарят английс­ки имена. Проф. Андрей Данчев (1933–1996) завършва специалността „Английска филология" в СУ „Св. Климент Ох­ридски" през 1963 г. От 1964 г. до 1976 г. работи като асистент в Катедрата по английски език в Софийския университет, а по-късно, от 1979 г., в Лабораторията по приложна лингвисти­ка към Института за чуждестранни сту­денти в София. През 1990 г. проф. Данчев се връща на работа в Катедрата по английска филология (преименувана през 1994 г. в Ка­тедра по англицистика и американистика) в Софийския университет. Преподава исто­рия на английския език, общо и съпоставително езикознание и др. Ав­тор е на много (над 100) публикации в областта на историческата линг­вистика на английския език, езиковите контакти, съпоставителното и приложното езикознание и др.
Ъгъл Ъгъл
Продукт: Търси и сравни цени
Тестов Банер
Резервация на самолетен билет Ъгъл
Лична TV programa онлайн - ТВ програма
Най-пълния български Съновник